花自飘零水自流(月满西楼原文及译文)

生活百科 2025-05-17 21:13www.17kangjie.cn生活百科

月满西楼之夜,伊人独立

作者:李清照(宋)

秋意渐浓,西楼之外,月色如水。看那粉红荷花已然凋谢,玉簟上的秋意更浓。轻解罗裳,换上一身便装,我独自登上兰舟,寻觅那飘渺的锦书。

云中谁寄锦书来?是远方的他吗?我仰头凝望,只见雁阵南飞,月满西楼。那明亮的月光照亮了我的思念,照亮了我独自漂泊的心。

花自飘零水自流,他的身影在我脑海中浮现。我们彼此思念,却相隔两地,闲愁满腹。这相思之情,无法消除,才下眉头,却又上心头。

每当我看到那些飘落的落花,我便想起他的笑容。每听到溪水的潺潺流淌,我便想起他的声音。我们彼此都在思念,却只能各自在一方独自愁闷。

这愁苦无法言表,只能深深埋在心里。月光下,我独自品味这份相思,如同品味一杯甘醇的美酒。我深知,这份相思无法消除,只能在心头萦绕,成为我生命中的一部分。

在这月满西楼的夜晚,我独自一人,感受着这份深深的相思。我知道,他也在远方思念着我,就像我思念他一样。这种相互的思念,让我们的心灵更加紧密地相连。虽然我们不能在一起,但我们的心却永远相连。

这样的夜晚,这样的相思,让我更加珍惜我们的感情。我知道,这份相思将会成为我们生命中最美好的记忆,陪伴我们走过每一个夜晚。

Copyright © 2016-2025 www.17kangjie.cn 长沙家政网【一起康洁家政】 版权所有 Power by