徐文长传原文及翻译

搬家公司 2025-10-06 14:41www.17kangjie.cn长沙家政

余年少时,曾在市肆中游走,偶遇一部北杂剧《四声猿》。其间的豪壮气概令人振奋,与当下书生所编的传奇迥然不同。当时署名“天池生”,让我误以为这是元人的杰作。后来,我到了越地,又见到一幅单幅字画,上署“田水月”,笔力刚硬,铁骨铮铮,其中还透露出一种磊落不平的气势。那字迹间,仿佛能看到作者的铁骨铮铮和不屈的精神。我惊愕不已,却并不知道这位田水月究竟是何人。

徐文长传原文及翻译

一日傍晚,我坐在陶编修的楼上,随手从书架上抽取一本书,竟得《阙编》册。这本书使用的是低劣的纸张和模糊的笔墨,但只需读上几首,便令人惊跃而起。我惊呼石篑:“这《阙编》的作者是谁?是今人还是古人?”石篑告诉我:“这是余乡前辈徐天池先生的作品。先生名渭,字文长,是嘉、隆间的人,五六年前刚刚去世。”这时,我才恍然大悟,之前所疑惑的作者,原来都是徐文长一人。

徐文长乃山阴秀才,虽参加科举考试屡屡失利,却是个豪荡不羁之人。总督胡梅林公欣赏他的才华,聘他做幕客。文长与胡公约定,若以礼相待,他便留下为客,不受拘束。胡公答应了他的要求。于是,文长以葛衣乌巾的装束,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。胡公大喜过望。那时,胡公统领着众多的士兵,威震东南,士兵们在他面前都是战战兢兢、小心翼翼。而文长却以部下一介书生的身份傲然处之,随心所欲地谈论笑谑,毫无顾忌。

文长自负才华与智谋,善于出奇制胜之计。他谈论兵法,多中肯綮。胡公所施行的诱捕汪、徐诸虏的策略,都是与文长密议后实行的……文长始终未能如愿以偿。既然在有关部门得不到赏识,他便放浪形骸,纵情于山水之间,走遍齐、鲁、燕、赵之地,饱览荒漠大漠的壮丽景色。他所见到的山奔海立、沙起云行以及风鸣树偃等惊心动魄的景象,都在他的诗中得到了淋漓尽致的表达。

然而晚年时期,文长境遇凄惨。因疑心而杀其继室,被下狱论死。经友人张太史元汴全力解救才得以出狱。出狱后他性情愈发倔强愤激,佯装疯癫更为严重。即使是显贵之人上门拜访,他也坚决拒绝不见。常常携带钱财至酒肆中饮酒自得的场景被记录下来。有时他甚至会自持铁锤击破自己的头颅以至于血流满面头骨尽碎发出咯咯声响这些痛苦的行为都是他怀才不遇悲愤的宣泄方式最终他因内心的苦闷和才华的埋没抱憾而终。他的诗文书画都表现出独特而高超的技艺令人叹为观止特别是他独特的书法风格笔意奔放苍劲妩媚展现出无与伦比的王者气质。然而命运多舛不遇使其才高命蹇令人痛惜不已只能用一声“悲夫”来感叹他的遭遇和才华的埋没。

Copyright © 2016-2025 www.17kangjie.cn 长沙家政网【一起康洁家政】 版权所有 Power by